New blood joins this Earth, and quickly he's subdued: through constant pained disgrace, the young boy learns their rules. With time the child draws in, this whipping boy done wrong. Deprived of all his thoughts, the young man struggles on and on. He's known a vow unto his own that never from this day his will they'll take away. |
Sangue fresco s'aggiunge a questo mondo, e prontamente viene sottomesso: mediante un doloroso stato di costante disgrazia, il bambino impara le loro regole. Col tempo il ragazzo si chiude in sè stesso, questo capro espiatorio malriuscito che non è altro. Deprivato di tutti i suoi pensieri, il giovane uomo combatte e combatte e combatte.. Ha fatto un voto con sè stesso: che d'ora in avanti, mai lo priveranno della sua volontà. |
What I've felt, what I've known, never shined through in what I've shown. Never be, never see, won't see what might have been. What I've felt, what I've known, never shined through in what I've shown. Never free, never me, so I dub thee unforgiven. |
Ciò che ho sentito, ciò che ho conosciuto, non è mai trasparito in ciò che ho potuto mostrare. Non sono mai stato, non ho mai visto, e non vedrò ciò che avrei potuto essere. Ciò che ho sentito, ciò che ho conosciuto, non è mai trasparito in ciò che ho potuto mostrare. Mai libero, mai me stesso, dunque ti nomino l'imperdonabile. |
They dedicate their lives to running all of this. He tries to please them all, this bitter man he is. Throughout his life, the same: he's battled constantly, this fight he cannot win. The tired man they see no longer cares. The old man then prepares to die regretfully: that old man here is me. |
Dedicano tutta la loro vita a far girare così il mondo. Lui prova a soddisfarli tutti, quest'uomo amareggiato che è divenuto. Stessa cosa per tutta la sua vita: è costantemente combattuto, in una battaglia che non può vincere. All'uomo stanco che ora hanno davanti, non importa più niente di niente - e così il vecchio s'appresta a morire pieno di rimpianti. Beh, quel vecchio lì.. sono io. |