Su di Noi, ci avresti scommesso, tu? |
On Us, would you've bet? |
Su di Noi, mi vendi un sorriso, tu? |
On Us.. can you sell me a smile? |
Se lo vuoi, cantare e sognare, sperare così.. |
If you want it, to sing and dream and hope, in this way.. |
Su di Noi, gli amici dicevano "No, vedrai, è tutto sbagliato". |
About Us, friends used to say "No, you'll see, it's all wrong". |
Su di Noi, nemmeno una nuvola! |
Above Us, not even a cloud! |
Su di Noi, l'Amore è una favola. |
On Us, Love (is an outfit that) looks great. (Also: love is a fable.) |
Su di Noi, se tu vuoi volare, lontano dal mondo, portàti dal vento, non chiedermi dove si va. |
Above Us, if you want to fly far away from the world, carried by the wind, don't ask me where we're going. |
Noi due respirando lo stesso momento, poi fare l'amore qua e là. |
The both of us, breathing the same moment, then making love here and there. |
Mi stavi vicino, e non mi accorgevo di quanto Importante eri tu. |
You were so close to me, and I didn't realize how important you were. |
Adesso ci siamo, fai presto: ti Amo!, non perdere un attimo in più. |
Now we've come to it, be quick: I love you!, don't waste not even another jiffy. |
Su di Noi, nemmeno una nuvola! |
Above Us, not even a cloud! |
Su di Noi, l'Amore è una favola. |
On Us, Love (is an outfit that) looks great. (Also: love is a fable.) |
Su di Noi, se tu vuoi volare.. |
Above Us, if you want to fly.. |
Su di Noi, ancora una volta, dai! |
Above us, one more time, c'mon! |
Su di Noi, se tu vuoi volare ti porto lontano nei campi di grano che nascono dentro di me, |
Above Us, if you want to fly, I'll take you far away, in the corn fields that are being born inside of me, |
nei sogni proibiti di due Innamoràti nel bosco più bello che c'è: |
inside the wildest dreams of two lovers, inside the most beautiful wood that there is: |
lontano dal mondo, portàti dal vento, respira la tua Libertà! |
far away from the world, carried by the wind, breathe your freedom! |
Giocare un momento, poi corrersi incontro per fare l'amore qua e là. |
Let's play for a while, then let's run to each other, to make love here and there. |
Su di Noi, nemmeno una nuvola! |
Above Us, not even a cloud! |
Su di Noi, l'Amore è una favola. |
On Us, Love (is an outfit that) looks great. (Also: love is a fable.) |
Su di Noi, se tu vuoi volare.. |
Above Us, if you want to fly.. |
Mi stavi vicino, e non mi accorgevo di quanto Importante eri tu. |
You were so close to me, and I didn't realize how important you were. |
Adesso ci siamo, fai presto: ti Amo!, non perdere un attimo in più. |
Now we've come to it, be quick: I love you!, don't waste not even another jiffy. |
Su di Noi, ancora una volta, dai! |
Above us, one more time, c'mon! |
Su di Noi, di te non mi stanco mai. |
One on one, I never get tired of you. |
Su di Noi, ancora una volta, dai! |
Above us, one more time, c'mon! |
Su di Noi, di te non mi stanco mai. |
One on one, I never get tired of you. |
Noi, solo Noi, su di Noi, solo Noi.. |
We, only Us, upon Us, only Us.. |
Noi, solo Noi, su di Noi, solo Noi.. |
We, only Us, upon Us, only Us.. |
COMPRA IL CD
|
BUY THE CD
|